Vuković&Runjić
Knjige Autori Knjižara Kontakt Novosti


Ulicka kod V&R

Veseli sprovod
   
   
   
   
   
   
   
   







 

Ljudmila Ulicka
Veseli sprovod


ISBN 978-953-286-006-1
preveo Igor Buljan
dimenzije: 215 x 129 mm
stranica: 160
uvez: meki šivani
Cijena 79 kn



O knjizi

New York, sparni kolovoz 1991. Oko samrtne postelje teško bolesnog, ali još uvijek vrlo živahnog slikara Alika okupljaju se, uz ženu, ljubavnicu i bivšu djevojku (nekoć cirkusantkinju, danas pravnicu) s autističnom kćeri, njegovi prijatelji, ruski imigranti. Dok traju posljednje pripreme, prisjećaju se dogodovština s Alikom i života u Rusiji, obnavljaju stara suparništva i zakopavaju ratne sjekire, ispijaju čaj i(li) votku, dovode svećenika ali i rabina, a na CNN-u se vrte prizori neuspjelog vojnog udara u Moskvi, posljednjeg trzaja komunističkog režima od kojega su svi oni pobjegli . . .

Imigrantsko iskustvo, slikovit prikaz “ruske duše”, oda američkoj životnosti i raznolikosti, neuništiva strast za životom, čitava galerija živopisnih karaktera, sažete ali kompleksne refleksije o životu i smrti, domovini i egzilu, ljubavi i gubitku, bez imalo patetike i melodramatičnosti – sve je to stalo u ovaj kratki roman jedne od najvećih suvremenih ruskih književnica Ljudmile Ulicke, kojim se autorica predstavlja hrvatskim čitateljima.

"Duhovita i škakljiva knjiga s odjecima Isaka Babelja i Isaaca Bashevisa Singera, a možda i s malom mjerom Samuela Becketta."

New York Times

"Urnebesno smiješna, dosjetljiva i nježna priča čije teme ljubavi, gubitka i identiteta lebde iznad jezičnih i zemljopisnih granica."

New York Times Book Review



"Vrućina je bila strašna, vlažnost stopostotna. Činilo se da je čitav divovski grad, sa svojim nehumanim zgradama, čudesnim parkovima, raznobojnim ljudima i psima, došao do granice agregatnog stanja i da će svakog časa polutekući ljudi zaplivati jušnim zrakom.

Tuš je cijelo vrijeme bio zauzet, čekalo se u redu. Odjeću već odavno nisu oblačili, jedino Valentina nije skidala grudnjak, jer ako bi pustila svoje goleme grudi da se slobodno njišu, ispod njih bi se od vrućine upalila koža kao bebi. Za obična vremena nikada nije nosila grudnjak. Svi su bili mokri, voda s tijela nije se isparavala, ručnici se nisu sušili, a kosa se mogla osušiti jedino fenom.”

Ljudmila Ulicka, Veseli sprovod


O autorici
Ljudmila Ulicka (1943.) prije književne karijere radila je u genetičkom laboratoriju, gdje je dobila otkaz zato što je pretipkavala zabranjeni roman. Prve priče objavila je krajem 1980-ih, a danas je jedna od najprevođenijih i najnagrađivanijih ruskih prozaistica. Knjige su joj prevedene na 17 jezika, a posebno je popularna u Njemačkoj. Piše na tragu klasičnog ruskog psihološkog realizma, ali iz ženske perspektive. Osobita je i po tome što su joj i sporedni likovi potpuno zaokruženi karakteri.

Važnija djela: Sonječka, 1993., francuska nagrada Medici; Medeja i njezina djeca, 1996., tallijanska nagrada Giuseppe Acerbi; Veseli sprovod, 1997.; Slučaj Kukocki, 2001. nagrada Ruski Booker, talijanska nagrada Penne 2006.; Iskreno vaš, Šurik, 2004. nagrada za ruski roman godine, kineska nacionalna književna nagrada 2005.; Daniel Štajn, prevoditelj, 2006., ruska književna nagrada Big Book.


 
traži samo na dzepna.com


Autoričina stranica




Pročitajte poglavlje




Kupite ovu knjigu
na internetu:







Prikazi knjige

u New York Timesu

Prvi članak

Drugi članak

Čitatelji recenziraju Veseli sprovod na portalu Booksa.hr

Robert Perišić u Globusu


Vaš komentar